由乐视视频、嘉行传媒、华策克顿旗下上海剧芯文化联合出品的高级翻译职场爱情大剧《亲爱的翻译官》正在网络独播平台乐视视频热播中,截至目前,乐视视频全终端播放量已经突破8亿。随着主演杨幂、黄轩暧昧指数升级,二人将很快为网友发糖上演“甜蜜”戏码。今日乐视视频曝光了独家专访黄轩的视频,黄轩称戏外经常被杨幂“欺负”,并承认自己生活中是暖男,喜欢像“乔菲”一样有个性的女生,如果遇到喜欢的女生会主动“撩妹”。
黄轩自创“程式”法语 “逼真”效果征服法国演员
在《亲爱的翻译官》中,黄轩饰演霸道、高冷又毒舌、“腹黑”的天才翻译官程家阳,由于“处女座”的天性,程家阳不允许任何人在法语翻译事业上犯任何错误,对待杨幂饰演的实习生乔菲也尤为苛刻,二人时常上演激烈的“唇枪舌战”,哪怕是讲法语,程家阳与乔菲飙戏的场面也依然火花四溅。然而,在接受乐视视频记者专访时黄轩透露,其实很多时候说的并不是正确的法语,观众看程家阳讲出一口流利的法语时,拍摄现场其实是另一番景象,黄轩会模仿法语的发音和语调,即兴发挥“程式”法语。
黄轩在接《亲爱的翻译官》这部戏之前对法语完全是零接触,大量的法语台词也让黄轩为之抓狂,黄轩坦言:“演员在记中文台词有时候都会忘,要记住法语台词更是难上加难。”为了减少NG的次数,保证拍摄高效进行,黄轩变身机智boy,让独门研发的“程式”法语开挂。在跟法国演员对戏时,黄轩也毫不怯场,黄轩称:“拍的时候其实我词已经忘了,大脑一片空白,后面全都是现编的。但是我表现的从容状态就好像我很认真的在与他对话,拍完后别人都没看出来有问题,法国演员一头雾水的问大家我刚才在说什么。”在得知黄轩是在念“自创”的法语后,法国演员向黄轩投来敬佩的目光,大赞其模仿的十分“逼真”。
黄轩承认是暖男 喜欢“乔菲”一样有个性的女生
《亲爱的翻译官》由王迎执导,根据繆娟高人气小说《翻译官》改编,讲述了家境贫寒但却为梦想努力的学霸乔菲(杨幂饰)在高冷霸道的天才翻译官程家阳(黄轩饰)指导下,成长为高级翻译,两人从欢喜冤家变为亲密爱人的故事。黄轩、和杨幂首次合作新鲜感十足,被网友封为“加菲夫妇”。在由宝洁独家冠名的《亲爱的翻译官》在乐视视频开播后,众多加菲CP粉在网络上记录了杨幂、黄轩在剧中多个“相杀”的瞬间,在第9集中程家阳赤膊壁咚乔菲的画面让CP粉大饱眼球。
在乐视独家曝光的采访视频中,黄轩表态现实生活中喜欢性格好的女孩,就像戏里的乔菲一样。黄轩也强调自己和程家阳是完全不同的两种人,大方接受“暖男”的标签。黄轩称:“两个人在一起其实温暖是很重要的,我不喜欢互相拆台的这种方式。”黄轩一直以沉稳、低调的姿态示人,生活中的他也的确是一个“慢热”的人,不仅是对感情,甚至对于流行网络用语,黄轩的“反射弧”也长了一些。杨幂曾在接受乐视记者采访时调侃黄轩为“老人家”,黄轩自己也称听不懂现在流行的用语。此前,在乐视视频在上海举办的粉丝见面会上,黄轩面对 “爱豆”、“西皮”、“发糖”、“我伙呆”等词时,几乎都不知道词语意思,而被问到最近网络新词“老司机”的意思时,驾龄九年的老干部认真表示“老司机”不是熟练司机的意思吗?引爆现场笑点。因此在拍戏结束后,私下里杨幂和黄轩则呈现出与剧中完全相反的状态,黄轩称:“戏里我欺负他,戏外她欺负我。有时候她说我什么我可能都没反应过来。”
网友评论:
黄轩现在越来越火了,都快霸屏了,不过他的戏都很喜欢,角色饰演的都很到位!
小编结语:在杨幂、黄轩这对“甜虐”CP受到追捧的同时,即将有一对“腊肉”配“鲜肉”的CP将火爆网络,孙红雷和张艺兴搭档的电视剧《好先生》将在5月31号登陆乐视视频,另外,同一天在乐视播出的电视剧《女不强大天不容》也将继《欢乐颂》之后再度掀起女性职场剧的观看热潮。